There are a number of tools available that can be used for keyword research. Statistical data from search engines such as Google and Bing show that searches in Spanish usually make use of the English term "online", whereas en línea is much less common. However, while this translation is technically correct, it does not conform with the language used by Spanish speaking internet users. In Spanish, for example, the translation of "online" is en línea. This may be because the translator has provided an excessively literal or formal translation of the content, and has not considered colloquialisms or terms that reflect the reality of everyday language. When we translate a website, often a literal translation of words is not enough to achieve a good search engine position in the target language. This practice provides us with very significant information, which lets us create our content with a consideration of search engine positioning. Keyword Research, is a technique that allows us to find the keywords used most in Google searches or in other internet search engines by users. We already know that machine translation is not the best solution for this task, and that we must have a team of professional translators if we want to successfully internationalise our business, but it is also necessary to apply some digital marketing techniques in order to achieve a good search engine position. Translating a website is a crucial moment in your expansion strategy.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |